{"id":12604,"date":"2023-06-28T20:15:30","date_gmt":"2023-06-28T18:15:30","guid":{"rendered":"https:\/\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\/?page_id=12604"},"modified":"2023-06-28T20:15:57","modified_gmt":"2023-06-28T18:15:57","slug":"algemene-voorwaarden","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\/es\/algemene-voorwaarden\/","title":{"rendered":"Condiciones generales"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"12604\" class=\"elementor elementor-12604\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a52a02f e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"a52a02f\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-c63b8ba elementor-widget elementor-widget-hub_fancy_heading\" data-id=\"c63b8ba\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"hub_fancy_heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\n\t\t<div id=\"ld-fancy-heading-6a3d15c67a978\" class=\"ld-fancy-heading pos-rel\">\n\t\t\t<p class=\"ld-fh-element d-inline-block pos-rel  lqd-highlight-classic lqd-highlight-grow-left p\"  > CONDICIONES GENERALES - Huidenlaserkliniekzeeland <br>\nArt\u00edculo 1 - Definiciones<br>\n1. Huidenlaserkliniekzeeland, con sede en Terneuzen (municipio de Terneuzen), C\u00e1mara de Comercio n\u00famero 57325545, se denominar\u00e1 vendedor en las presentes condiciones generales.\n<br>2. La contraparte del vendedor se denominar\u00e1 comprador en las presentes condiciones generales.\n<br>3. Las partes son el vendedor y el comprador conjuntamente.\n<br>4. Acuerdo significa el acuerdo de compra entre las partes.\n<br><br>\nArt\u00edculo 2 - Aplicabilidad de las condiciones generales<br>\n1. Estas condiciones se aplican a todas las cotizaciones, ofertas, acuerdos y entregas de servicios o bienes por o en nombre del vendedor.\n<br>2. S\u00f3lo ser\u00e1 posible apartarse de las presentes condiciones si las partes lo acuerdan expresamente por escrito.\n<br><br>\nArt\u00edculo 3 - Pago<br>\n1. El precio de compra \u00edntegro se abona siempre de inmediato en la tienda web. Para las reservas, en algunos casos se espera un pago por adelantado. En este caso, el comprador recibir\u00e1 un justificante de la reserva y del pago anticipado.\n<br>2. Si el comprador no paga a tiempo, incurrir\u00e1 en mora. Si el comprador sigue en mora, el vendedor tendr\u00e1 derecho a suspender las obligaciones hasta que el comprador haya cumplido su obligaci\u00f3n de pago.\n<br>3. Si el comprador sigue en mora, el vendedor proceder\u00e1 al cobro. Los gastos relativos a dicho cobro correr\u00e1n a cargo del comprador. Estos gastos de cobro se calcular\u00e1n sobre la base del Decreto de Compensaci\u00f3n por Gastos de Cobro Extrajudicial.\n<br>4. En caso de liquidaci\u00f3n, quiebra, embargo o suspensi\u00f3n de pagos del comprador, los cr\u00e9ditos del vendedor frente al comprador ser\u00e1n inmediatamente exigibles.\n<br>5. Si el comprador se niega a cooperar con el vendedor en la ejecuci\u00f3n del pedido, sigue estando obligado a pagar al vendedor el precio acordado.\n<br><br>\nArt\u00edculo 4 - Ofertas, cotizaciones y precio<br>\n1. Las ofertas no son vinculantes, salvo que en ellas se establezca un plazo para su aceptaci\u00f3n. Si la oferta no es aceptada en dicho plazo, la oferta caducar\u00e1.\n<br>2. Los plazos de entrega que figuran en las ofertas son indicativos y, si se superan, no dan derecho al comprador a disoluci\u00f3n o indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os y perjuicios, a menos que las partes hayan acordado expresamente lo contrario por escrito.\n<br>3. Las ofertas y presupuestos no se aplican autom\u00e1ticamente a los pedidos repetidos. Las partes deben acordarlo expl\u00edcitamente y por escrito.\n<br>4. El precio indicado en las ofertas, presupuestos y facturas consistir\u00e1 en el precio de compra, incluido el IVA y cualquier otro gravamen gubernamental debido.\n<br><br>\nArt\u00edculo 5 - Derecho de desistimiento<br>\n1. Tras recibir el pedido, el consumidor tiene derecho a rescindir el contrato en un plazo de 14 d\u00edas sin indicar los motivos (derecho de desistimiento). El plazo empieza a contar a partir del momento en que el consumidor recibe el pedido (completo).\n<br>2. No existe derecho de desistimiento cuando los productos se fabrican a medida seg\u00fan sus especificaciones o s\u00f3lo tienen una vida \u00fatil corta.\n<br>3. El consumidor puede utilizar un formulario de desistimiento del vendedor. El vendedor est\u00e1 obligado a ponerlo a disposici\u00f3n del comprador inmediatamente despu\u00e9s de que \u00e9ste lo solicite.\n<br>4. Durante el periodo de reflexi\u00f3n, el consumidor manipular\u00e1 el producto y su embalaje con cuidado. S\u00f3lo desembalar\u00e1 o utilizar\u00e1 el producto en la medida necesaria para juzgar si desea conservar el producto. Si hace uso de su derecho de desistimiento, devolver\u00e1 al Vendedor el producto sin usar y sin da\u00f1os, con todos los accesorios entregados y -si es razonablemente posible- en el embalaje original de env\u00edo, de acuerdo con las instrucciones razonables y claras facilitadas por el Empresario, y los gastos de env\u00edo correr\u00e1n siempre a cargo del Comprador.\n<br><br>\nArt\u00edculo 6 - Modificaci\u00f3n del acuerdo<br>\n1. Si, durante la ejecuci\u00f3n del acuerdo, resulta que para una correcta ejecuci\u00f3n del encargo es necesario modificar o completar el trabajo a realizar, las partes adaptar\u00e1n el acuerdo en consecuencia con la debida antelaci\u00f3n y consult\u00e1ndose mutuamente.\n<br>2. Si las partes acuerdan que el acuerdo ser\u00e1 modificado o complementado, esto puede afectar al momento de finalizaci\u00f3n de la ejecuci\u00f3n. El vendedor informar\u00e1 de ello al comprador lo antes posible.\n<br>3. Si la modificaci\u00f3n o el complemento del Contrato tiene consecuencias financieras y\/o cualitativas, el Vendedor informar\u00e1 de ello previamente por escrito al Comprador.\n<br>4. Si las partes han acordado un precio fijo, el vendedor deber\u00e1 indicar tambi\u00e9n en qu\u00e9 medida la modificaci\u00f3n o el complemento del acuerdo supondr\u00e1 que se supere dicho precio.\n<br>5. No obstante lo dispuesto en el p\u00e1rrafo tercero de este art\u00edculo, el vendedor no podr\u00e1 cobrar gastos adicionales si la modificaci\u00f3n o adici\u00f3n se debe a circunstancias que le sean imputables.\n<br><br>\nArt\u00edculo 7 - Entrega y transmisi\u00f3n del riesgo<br>\n1. En cuanto el comprador recibe el art\u00edculo adquirido, el riesgo pasa del vendedor al comprador.\n<br><br>\nArt\u00edculo 8 - Examen y reclamaciones<br>\n1. El comprador estar\u00e1 obligado a examinar o hacer examinar la mercanc\u00eda entregada en el momento de la entrega, pero en cualquier caso en el plazo m\u00e1s breve posible. Al hacerlo, el comprador examinar\u00e1 si la calidad y la cantidad de las mercanc\u00edas entregadas se ajustan a lo acordado por las partes o, al menos, si la calidad y la cantidad cumplen los requisitos aplicables a las mismas en un trato (comercial) normal.\n<br>2. Las reclamaciones relativas a da\u00f1os, faltas o p\u00e9rdidas de las mercanc\u00edas entregadas deber\u00e1n presentarse por escrito al vendedor en un plazo de 10 d\u00edas laborables a partir del d\u00eda de la entrega de las mercanc\u00edas por parte del comprador.\n<br>3. Si la reclamaci\u00f3n se mantiene dentro del plazo especificado, el vendedor tiene derecho a reparar, volver a entregar o desistir de la entrega y enviar al comprador una nota de cr\u00e9dito por esa parte del precio de compra.\n<br>4. Las desviaciones y diferencias de calidad, n\u00famero, tama\u00f1o o acabado de menor importancia y\/o est\u00e1ndar del sector no podr\u00e1n ser imputadas al vendedor.\n<br>5. Las reclamaciones relativas a un producto concreto no afectan a otros productos o piezas pertenecientes al mismo acuerdo.\n<br>6. No se aceptar\u00e1n reclamaciones despu\u00e9s de que la mercanc\u00eda haya sido procesada en las instalaciones del comprador.\n<br><br>\nArt\u00edculo 9 - Muestras y modelos<br>\n1. Si se ha mostrado o facilitado al comprador una muestra o modelo, se presume que se ha facilitado s\u00f3lo a t\u00edtulo indicativo, sin que el bien a entregar tenga que corresponderse con ella. Esto es diferente si las partes han acordado expl\u00edcitamente que el bien a entregar se corresponder\u00e1 con ella.\n<br>2. En los contratos relativos a bienes inmuebles, la indicaci\u00f3n de la superficie o de otras medidas e indicaciones se presumir\u00e1 igualmente a t\u00edtulo meramente indicativo, sin que el bien que deba entregarse tenga que corresponderse con ellas.\n<br><br>\nArt\u00edculo 10 - Entrega<br>\n1. La entrega se realizar\u00e1 \"franco f\u00e1brica\/tienda\/almac\u00e9n\". Esto significa que todos los gastos corren a cargo del comprador.\n<br>2. El Comprador estar\u00e1 obligado a aceptar las mercanc\u00edas en el momento en que el Vendedor se las entregue o haga que se las entreguen, o en el momento en que dichas mercanc\u00edas se pongan a su disposici\u00f3n de conformidad con el contrato.\n<br>3. Si el comprador se niega a aceptar la entrega o no facilita la informaci\u00f3n o las instrucciones necesarias\npara la entrega, el vendedor tendr\u00e1 derecho a almacenar el art\u00edculo por cuenta y riesgo del comprador.\n<br>4. En caso de entrega de la mercanc\u00eda, el vendedor tendr\u00e1 derecho a cobrar los gastos de entrega.\n<br>5. Si el vendedor requiere datos del comprador para la ejecuci\u00f3n del acuerdo, el plazo de entrega comenzar\u00e1 una vez que el comprador haya puesto dichos datos a disposici\u00f3n del vendedor.\n<br>6. Un plazo de entrega dado por el vendedor es indicativo. Nunca es una fecha l\u00edmite. Si se sobrepasa el plazo, el comprador debe notificar por escrito el incumplimiento al vendedor.\n<br>7. El vendedor tiene derecho a entregar la mercanc\u00eda por partes, a menos que las partes hayan acordado otra cosa por escrito o no pueda atribuirse un valor independiente a la entrega parcial. En caso de entrega por partes, el vendedor tendr\u00e1 derecho a facturar dichas partes por separado.\n<br><br>\nArt\u00edculo 11 - Fuerza mayor<br>\n1. Si el vendedor no puede cumplir sus obligaciones derivadas del contrato, o no puede cumplirlas a tiempo o correctamente, por causa de fuerza mayor, no ser\u00e1 responsable de los da\u00f1os sufridos por el comprador.\n<br>2. Por fuerza mayor las partes entienden en cualquier caso toda circunstancia que el vendedor no pudo tener en cuenta en el momento de la celebraci\u00f3n del contrato y a consecuencia de la cual el comprador no puede exigir razonablemente el cumplimiento normal del contrato, como enfermedad, guerra o amenaza de guerra, guerra civil y disturbios, actos de guerra, sabotaje, terrorismo, fallo energ\u00e9tico, inundaci\u00f3n, terremoto, incendio, ocupaci\u00f3n de locales, huelgas, cierres patronales, cambio de medidas gubernamentales, dificultades de transporte y otras perturbaciones en la actividad del vendedor.\n<br>3. Adem\u00e1s, las partes entienden por fuerza mayor la circunstancia de que las empresas proveedoras de las que depende el vendedor para la ejecuci\u00f3n del contrato incumplan sus obligaciones contractuales para con el vendedor, salvo que ello sea imputable al vendedor.\n<br>4. Si se produce una situaci\u00f3n como la mencionada anteriormente como consecuencia de la cual el vendedor no pueda cumplir sus obligaciones con el comprador, dichas obligaciones quedar\u00e1n suspendidas mientras el vendedor no pueda cumplir sus obligaciones. Si la situaci\u00f3n mencionada en la frase anterior ha durado 30 d\u00edas naturales, las partes tendr\u00e1n derecho a disolver el acuerdo total o parcialmente por escrito.\n<br>5. En caso de que la fuerza mayor se prolongue durante m\u00e1s de tres meses, el comprador tendr\u00e1 derecho a rescindir el contrato con efecto inmediato. La disoluci\u00f3n s\u00f3lo puede hacerse por carta certificada.\n<br><br>\nArt\u00edculo 12 - Transferencia de derechos<br>\n1. Los derechos de una parte en virtud del presente acuerdo no podr\u00e1n transferirse sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte. Esta disposici\u00f3n se considerar\u00e1 una cl\u00e1usula con efecto en virtud del derecho de propiedad a que se refiere el Art\u00edculo 3:83(2) del C\u00f3digo Civil.\n<br><br>\nArt\u00edculo 13 - Reserva de dominio y derecho de retenci\u00f3n<br>\n1. Las mercanc\u00edas presentes en las instalaciones del vendedor y las mercanc\u00edas y piezas entregadas seguir\u00e1n siendo propiedad del vendedor hasta que el comprador haya pagado la totalidad del precio acordado. Hasta ese momento, el vendedor podr\u00e1 invocar su reserva de dominio y recuperar la mercanc\u00eda.\n<br>2. Si las cantidades acordadas a pagar por adelantado no se abonan o no se abonan a tiempo, el vendedor tendr\u00e1 derecho a suspender los trabajos hasta que se haya abonado la parte acordada. Esto constituir\u00e1 mora del acreedor. En ese caso, el retraso en la entrega no podr\u00e1 imputarse al vendedor.\n<br>3. El vendedor no est\u00e1 autorizado a pignorar o gravar de otro modo las mercanc\u00edas sujetas a su reserva de dominio.\n<br>4. El vendedor se compromete a asegurar y mantener asegurada la mercanc\u00eda entregada al comprador bajo reserva de propiedad contra incendio, explosi\u00f3n y da\u00f1os por agua, as\u00ed como contra robo, y a poner la p\u00f3liza a disposici\u00f3n de quien la solicite para su inspecci\u00f3n.\n<br>5. Si la mercanc\u00eda a\u00fan no ha sido entregada pero no se ha pagado el anticipo o el precio acordado conforme a lo convenido, el vendedor tendr\u00e1 derecho de retenci\u00f3n. En ese caso, la mercanc\u00eda no se entregar\u00e1 hasta que el comprador haya pagado en su totalidad y de conformidad con el acuerdo.\n<br>6. En caso de liquidaci\u00f3n, insolvencia o suspensi\u00f3n de pagos del comprador, las obligaciones de \u00e9ste ser\u00e1n inmediatamente exigibles.\n<br><br>\nArt\u00edculo 14 - Responsabilidad <br>1. Toda responsabilidad por da\u00f1os derivados de la ejecuci\u00f3n de un acuerdo o relacionados con ella se limitar\u00e1 siempre al importe abonado en el caso pertinente por el seguro o seguros de responsabilidad suscritos. Este importe se incrementar\u00e1 con el importe de la franquicia de la p\u00f3liza correspondiente.\n<br>2. No se excluye la responsabilidad del vendedor por da\u00f1os resultantes de dolo o imprudencia deliberada del vendedor o de sus subordinados directivos.\n<br><br>\nArt\u00edculo 15 - Obligaci\u00f3n de reclamar<br>\n1. El Comprador estar\u00e1 obligado a comunicar inmediatamente al Vendedor cualquier queja sobre el trabajo realizado. La reclamaci\u00f3n contendr\u00e1 una descripci\u00f3n lo m\u00e1s detallada posible de la deficiencia, para que el Vendedor pueda responder adecuadamente.\n<br>2. En caso de reclamaci\u00f3n fundada, el vendedor est\u00e1 obligado a reparar y, en su caso, sustituir el bien.\n<br><br>\nArt\u00edculo 16 - Garant\u00edas<br>\n1. Si se incluyen garant\u00edas en el acuerdo, se aplicar\u00e1n las siguientes. El vendedor garantiza que los bienes vendidos se ajustan a lo acordado, que funcionar\u00e1n sin defectos y que son adecuados para el uso que el comprador pretende hacer de ellos. Esta garant\u00eda se aplicar\u00e1 durante un periodo de dos a\u00f1os naturales a partir de la recepci\u00f3n de los bienes vendidos por parte del comprador.\n<br>2. La garant\u00eda a la que se hace referencia tiene por objeto crear una asignaci\u00f3n de riesgos entre el vendedor y el comprador de tal forma que las consecuencias de un incumplimiento de la garant\u00eda sean siempre enteramente por cuenta y riesgo del vendedor y que el vendedor nunca pueda invocar el art\u00edculo 6:75 del C\u00f3digo Civil neerland\u00e9s con respecto a un incumplimiento de la garant\u00eda. Las disposiciones de la frase anterior tambi\u00e9n se aplicar\u00e1n si el comprador ten\u00eda conocimiento o pod\u00eda haber tenido conocimiento del incumplimiento mediante la realizaci\u00f3n de una investigaci\u00f3n.\n<br>3. Dicha garant\u00eda no ser\u00e1 de aplicaci\u00f3n cuando el defecto se haya producido como consecuencia de un uso imprudente o indebido o cuando -sin autorizaci\u00f3n- el comprador o terceros hayan realizado o intentado realizar modificaciones o hayan utilizado el bien adquirido para fines para los que no est\u00e1 destinado.\n<br>4. Si la garant\u00eda ofrecida por el vendedor se refiere a un art\u00edculo fabricado por un tercero, la garant\u00eda se limitar\u00e1 a la garant\u00eda ofrecida por dicho fabricante.\n<br><br>\nArt\u00edculo 17 - Propiedad intelectual<br>\n1. Huidenlaserkliniekzeeland conserva todos los derechos de propiedad intelectual (incluidos los derechos de autor, derechos de patente, derechos de marca, derechos de dibujos y modelos, etc.) de todos los productos, dise\u00f1os, dibujos, escritos, soportes con datos u otra informaci\u00f3n, citas, im\u00e1genes, bocetos, modelos, maquetas, etc., a menos que las partes hayan acordado lo contrario por escrito.\n<br>2. El cliente no podr\u00e1 copiar, mostrar y\/o poner a disposici\u00f3n de terceros o utilizar de cualquier otro modo dichos derechos de propiedad intelectual sin el consentimiento previo por escrito de Huidenlaserkliniekzeeland.\n<br><br>\nArt\u00edculo 18 - Modificaci\u00f3n de las condiciones generales<br>\n1. Huidenlaserkliniekzeeland se reserva el derecho a modificar o completar las presentes condiciones generales.\n<br>2. Podr\u00e1n introducirse cambios de menor importancia en cualquier momento.\n<br>3. En la medida de lo posible, Huidenlaserkliniekzeeland discutir\u00e1 previamente con el cliente los cambios sustanciales importantes.\n<br>4. El consumidor tiene derecho a rescindir el contrato en caso de modificaci\u00f3n sustancial de las condiciones generales.\n<br><br>\nArt\u00edculo 19 - Ley aplicable y tribunal competente<br>\n1. Cualquier acuerdo entre las partes se regir\u00e1 exclusivamente por la legislaci\u00f3n neerlandesa.\n<br>2. El tribunal neerland\u00e9s del distrito en el que Huidenlaserkliniekzeeland tiene su domicilio social es el \u00fanico competente para conocer de cualquier litigio entre las partes, salvo que la ley exija imperativamente otra cosa.\n<br>3. Queda excluida la aplicabilidad de la Convenci\u00f3n de Viena sobre la Compraventa.\n<br>4. Si en un procedimiento judicial una o varias disposiciones de las presentes condiciones generales se consideran excesivamente onerosas, las dem\u00e1s disposiciones seguir\u00e1n plenamente vigentes.<\/p>\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>ALGEMENE VOORWAARDEN &#8211; Huidenlaserkliniekzeeland Artikel 1 &#8211; Definities 1. Huidenlaserkliniekzeeland, gevestigd te Terneuzen (gem Terneuzen), KvK-nummer 57325545, wordt in deze algemene voorwaarden aangeduid als verkoper. 2. De wederpartij van verkoper wordt in deze algemene voorwaarden aangeduid als koper. 3. Partijen zijn verkoper en koper samen. 4. Met de overeenkomst wordt bedoeld de koopovereenkomst tussen partijen. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-12604","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.0 (Yoast SEO v27.7) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Algemene voorwaarden - Huidenlaserkliniekzeeland<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\/es\/algemene-voorwaarden\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Algemene voorwaarden\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"ALGEMENE VOORWAARDEN &#8211; Huidenlaserkliniekzeeland Artikel 1 &#8211; Definities 1. Huidenlaserkliniekzeeland, gevestigd te Terneuzen (gem Terneuzen), KvK-nummer 57325545, wordt in deze algemene voorwaarden aangeduid als verkoper. 2. De wederpartij van verkoper wordt in deze algemene voorwaarden aangeduid als koper. 3. Partijen zijn verkoper en koper samen. 4. Met de overeenkomst wordt bedoeld de koopovereenkomst tussen partijen. [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\/es\/algemene-voorwaarden\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Huidenlaserkliniekzeeland\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-06-28T18:15:57+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"12 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\\\/algemene-voorwaarden\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\\\/algemene-voorwaarden\\\/\",\"name\":\"Algemene voorwaarden - Huidenlaserkliniekzeeland\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2023-06-28T18:15:30+00:00\",\"dateModified\":\"2023-06-28T18:15:57+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\\\/algemene-voorwaarden\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\\\/algemene-voorwaarden\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\\\/algemene-voorwaarden\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Algemene voorwaarden\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\\\/\",\"name\":\"Huidenlaserkliniekzeeland\",\"description\":\"Cosmetische chirurgie en huidtherapie in Zeeland\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\\\/#organization\",\"name\":\"Contrainer\",\"url\":\"https:\\\/\\\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/02\\\/Contrainer-logo-volledig.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/02\\\/Contrainer-logo-volledig.png\",\"width\":1579,\"height\":493,\"caption\":\"Contrainer\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Condiciones generales - Huidenlaserkliniekzeeland","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\/es\/algemene-voorwaarden\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Algemene voorwaarden","og_description":"ALGEMENE VOORWAARDEN &#8211; Huidenlaserkliniekzeeland Artikel 1 &#8211; Definities 1. Huidenlaserkliniekzeeland, gevestigd te Terneuzen (gem Terneuzen), KvK-nummer 57325545, wordt in deze algemene voorwaarden aangeduid als verkoper. 2. De wederpartij van verkoper wordt in deze algemene voorwaarden aangeduid als koper. 3. Partijen zijn verkoper en koper samen. 4. Met de overeenkomst wordt bedoeld de koopovereenkomst tussen partijen. [&hellip;]","og_url":"https:\/\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\/es\/algemene-voorwaarden\/","og_site_name":"Huidenlaserkliniekzeeland","article_modified_time":"2023-06-28T18:15:57+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tiempo de lectura":"12 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\/algemene-voorwaarden\/","url":"https:\/\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\/algemene-voorwaarden\/","name":"Condiciones generales - Huidenlaserkliniekzeeland","isPartOf":{"@id":"https:\/\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\/#website"},"datePublished":"2023-06-28T18:15:30+00:00","dateModified":"2023-06-28T18:15:57+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\/algemene-voorwaarden\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\/algemene-voorwaarden\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\/algemene-voorwaarden\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Algemene voorwaarden"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\/#website","url":"https:\/\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\/","name":"Cl\u00ednica de l\u00e1ser cut\u00e1neo en Zelanda","description":"Cirug\u00eda est\u00e9tica y terapia de la piel en Zelanda","publisher":{"@id":"https:\/\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\/#organization","name":"Contractor","url":"https:\/\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Contrainer-logo-volledig.png","contentUrl":"https:\/\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Contrainer-logo-volledig.png","width":1579,"height":493,"caption":"Contrainer"},"image":{"@id":"https:\/\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12604","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12604"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12604\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/huidenlaserkliniekzeeland.nl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12604"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}